Wednesday, August 17, 2005

Sem Titulo

É claro que qualquer texto, foto, artigo, letra de música, link ou referência que eu postar aqui não chegou aqui por acaso. Afinal, se trata de escolha... porque hoje ao invés de tal letra do Djavan eu postei uma tira do Henfil? Porque resolvi falar de um filme ao invés de falar de amor, de paixão, de ódio, dessas coisas que fazem o mundo girar e as editoras lucrarem ? Porque postar em inglês, francês ou português? nada acontece por acaso, tudo é subconsciente, ou em alguns casos, consciente mesmo. 2 anos de psicologia deixam seqüelas.

Essa embromação toda só significa uma coisa: apesar de não usar esse espaço pra falar da minha vida, toda escolha que eu fizer, bem ou mal, significa algo.


Apesar de exercer uma profissão que depende da palavra escrita, não crio, não sou escritora, redatora ou jornalista. Tento transmitir as idéias dos outros da maneira mais fiel e respeitosa possível. Como dizia um professor meu: "o melhor tradutor é o que não se vê". E minha motivação: “Ecrire, c'est une façon de parler sans être interrompu (Jules Renard)”. (Escrever, é uma maneira de falar sem ser interrompido).

2 comments:

Celinho said...

Como vc sabe, acho, sim, que vc cria. Não como tradutora, mas nos textos sensíveis e honestos que vc escreve. E é interessante vc citar que os melhores tradutores são os que não se vêem e ao mesmo tempo vc ser tão "visível" e "vistosa" como pessoa =)
Te amo.
=)

Clau said...

aê, gatinha! Iscreva, iscreva sim, e muintchto qui nois gosta!